Track 17: Eloise

De cómo la canción más mítica de Tino Casal no es original suya, ni la única versión que existe.

Corría 1987 cuando Tino Casal, uno de los iconos de la Movida madrileña, recién recuperado de una necrosis derivada de un esguince mal tratado, reaparecía en el panorama musical, lanzando al mercado el considerado su proyecto más personal y cuarto álbum de estudio, Lágrimas de cocodrilo.

De él se extraía ‘Eloise’, el sencillo principal, grabado en el Estudio 1 de Abbey Road con la Royal Philarmonic Orchestra​ y arreglos de Andrew Powell, prestigioso músico productor de artistas de la talla de Kate Bush, Kansas o The Alan Parsons Project.

Se tardaron seis semanas en grabar las voces y se calcula que se invirtieron alrededor de 12 000 euros de presupuesto.

Cabe destacar que, tanto la letra de la canción, como el vestuario del videoclip fueron obra de Casal.

Tras el lanzamiento llegó rápidamente a lo más alto de las listas de éxito españolas y se convirtió en el número el 1 número en los 40 principales durante junio de 1988. El álbum se convirtió en el segundo más vendido de ese año en España, solo por detrás de Descanso dominical, de Mecano.

A día de hoy, se considera sin lugar a dudas un clásico del pop español y uno de los temas por los que más recordamos a este artista, que fallecería años después, en 1991, debido a un accidente de coche.

Hemos comentado que la letra es del propio Casal, pero no así la canción. Para conocer su origen tenemos que retroceder un poco más, hasta mediados de los años 60.

Barry Ryan, natural de Leeds cosechaba ya algunos éxitos con su hermano gemelo, Paul con el que desde 1965 conformaba el grupo homónimo Paul & Barry Ryan.

Paul, movido por el estrés que suponía estar constantemente en el foco decide entonces que Barry continúe en solitario, para así poder centrarse en componer las canciones de su hermano. Es entonces cuando en 1988 nace ‘Eloise’, el mayor éxito de Barry.

Reconocemos elementos en común con la versión de Tino Casal, como la orquesta, la voz melodramática, o el interludio.

El sencillo vendió tres millones de copias en todo el mundo, alcanzando el número 2 del UK Singles Chart y el número 1 en 17 países, entre ellos Países Bajos, Australia e Italia. Para este país se grabó además una versión en italiano.

El éxito fue tal que diferentes artistas se lanzaron a publicar su propia versión en los años venideros, como Claude François en francés (1968), Tapani Kansa en finés (1969) o Karel Gott en checo (1970).

Otros artistas hicieron lo propio durante la década de los 80, previo al lanzamiento de Tino Casal, como Mina en 1985 o The Damned en 1986.

Vamos a detenernos en este último grupo, ya que su versión es la que aparentemente sirvió de mayor inspiración para Casal.

The Damned es una banda punk-rock formada en Londres. En Reino Unido son considerados como los primeros del género en haber grabado un single, un álbum y haber realizado una gira por EE.UU.

Dave Vanian, el vocalista principal, llevaba años tras la idea de lanzar su propia versión de ‘Eloise’ y hacer que formara parte de uno de los álbumes de la banda, aunque tuvo que conformarse con que saliera al mercado como un single aparte.

Ellos, por su parte, llegaron al número 3 del UK Singles Chart y consiguieron el aplauso de Barry Ryan, que llegó a decir que dicha versión era mejor que la suya.

Si nos fijamos ahora en las escuchas, es curioso comprobar cómo la versión de Casal a pesar de ser conocida prácticamente solo en nuestro país, supera tanto al original, como a la versión de The Damned.

‘Eloise’ (1987)
Tino Casal
‘Eloise’ (1986)
The Damned
‘Eloise’ (1968)
Barry Ryan
8 752 8932 182 5765 662 001
Reproducciones acumuladas en Spotify (a 1 de noviembre de 2020)

Como siempre, antes de dejarte con la letra y su traducción, si te ha gustado te recuerdo que puedes suscribirte tanto al blog como a mi playlist, donde encontrarás todas los covers mencionados en esta y otras entradas. Hasta la siguiente canción.

‘Eloise’ Barry Ryan Original‘Eloise’ Barry Ryan
Traducción
‘Eloise’ Tino Casal
Every night I’m there
I’m always there, she knows I’m there
And heaven knows, I hope she goes
I find it hard to realize that love was in her eyes
It’s dying now, she knows I’m crying now
And every night I’m there, I break my heart to please
Eloise, eloise
You know I’m on my knees, yeah, I said please
You’re all I want so hear my prayer, my prayer

My eloise is like the stars that please the night
The sun that makes the day, that lights the way
And when my star goes by, I’ll hold it in my hands and cry
Her love is mine, my sun will shine
Every night I’m there I break my heart to please
Eloise, eloise

You’re all I want, you gotta hear my prayer

My eloise, I’d love to please her
I’d love to care, but she’s not there
And when I find you, I’d be so kind
You’d want to stay, I know you’d stay

And as the days grow old, the nights grow cold
I wanna hold her near to me, I know she’s dear to me
And only time can tell and take away this lonely hell
I’m on my knees to eloise
And every night I’m there, I break my heart to please
Eloise, eloise
You are my life so hear my prayer
You are the price, I know you’re there
You’re all I want so hear my prayer
You’re all I need and I’m not there
You know I’m not there
Todas las noches estoy allí
Siempre estoy ahí, ella sabe que estoy allí
Y el cielo sabe, espero que se vaya
Me resulta difícil darme cuenta de que el amor estaba en sus ojos
Ahora se está muriendo, sabe que estoy llorando
Y cada noche que estoy allí, me rompo el corazón para complacer
Eloise, Eloise
Sabes que estoy de rodillas, sí, dije por favor
Eres todo lo que quiero, así que escucha mi oración, mi oración

Mi eloise es como las estrellas que agradan la noche
El sol que hace el día, que ilumina el camino
Y cuando pase mi estrella, la sostendré en mis manos y lloraré
Su amor es mío, mi sol brillará
Cada noche estoy allí me rompen el corazón para complacer
Eloise, Eloise

Eres todo lo que quiero, tienes que escuchar mi oración

Mi Eloise, me encantaría complacerla
Me encantaría preocuparme, pero ella no está allí
Y cuando te encuentre, sería tan amable
Querrías quedarte, sé que te quedarías

Y a medida que los días envejecen, las noches se enfrían
Quiero mantenerla cerca de mí, sé que ella es querida para mí
Y sólo el tiempo puede decir y quitar este demonio solitario
Estoy de rodillas para Eloise
Y cada noche que estoy allí, me rompo el corazón para complacer
Eloise, Eloise
Tú eres mi vida, así que escucha mi oración
Tú eres el precio, sé que estás ahí
Eres todo lo que quiero, así que escucha mi oración
Eres todo lo que necesito y no estoy allí
Sabes que no estoy ahí



Es un huracán, profesional, que viene y va
Buscando acción, vendiendo solo amor
Aniquilar, pasar por encima del bien y el mal
Es natural, en ella es natural
En tiempo de relax empolva su nariz
Eloise, Eloise
Dolor en tus caricias, y cuentos chinos
Yo seguiré siendo tu perro fiel el
Mas Eloise es rápida como la pólvora
Serpiente en el Eden
Siempre va a cien
Donde quiera que va
La bomba de Hirosoma está
A punto de estallar
Peligro no tocar
Sus pechos goma dos y nitroglicerina
Eloise, Eloise
Dolor en tus caricias
Y cuentos chinos
Yo seguiré siendo tu perro fiel el
Mi Eloise, amar deprisa
Amar de pie, no sé porque
Me ocultas algo
Tu doble riesgo
Correré, me perderé
La fiebre y el placer, que puedo hacer, se convirtió
En sucio polvo gris
Quien me lo iba a decir
Con tanta actividad me mortificas sin piedad
Y ya no puedo más, tímida luz de gas
Sus pechos goma dos y nitroglicerina, Eloise, Eloise
Tantas noches como te besé, dolor en tus caricias
Tantas veces te maldeciré, y cuentos chinos
Yo fuí atrapado en mi propia red
Como una araña en cautividad, ya no podré escapar
Eloise / Traducción de letras.com

Fuentes consultadas:

1 comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s