Track 80 : Lady Marmalade

De cómo la mítica canción de la película Moulin Rouge tiene un origen que cada vez se recuerda menos.

Hoy empezamos en abril 2001 con una canción mítica donde las haya. Un mes antes del estreno de Moulin Rouge con Nicole Kidman y Ewan McGregor, irrumpía con fuerza en las radios de todo el mundo el que fuera el primer sencillo de la banda sonora.

Con la producción de Missy Elliot, que abre y cierra la canción, junto las voces de Christina Aguilera, Lil’ Kim, Mýa y P!nk, el éxito estaba asegurado. Llegaron al número 1 en Alemania, Australia, Grecia, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelanda, Portugal, Suecia, Suiza y España. Hicieron lo propio en EE.UU y Reino Unido, donde lograron ser disco de platino, tras vender más de 1 millón de copias en ambos países.

Aunque nunca más hayan colaborado todas juntas y hayan pasado más de 20 años parece difícil olvidarnos de este hit. Sin embargo, esta canción no es inédita de Moulin Rouge.

La original se remonta a 1974, cuando Bob Crewe y Kenny Nolan la componen con intención de que el grupo disco del segundo la grabe. Sin embargo, las encargadas de ello son el trío Labelle, formado por Patti LaBelleSarah Dash y Nona Hendryx.

Conocidas en sus inicios como The Ordettes o The Blue Belles, el grupo empieza a cobrar éxito en los 60 y se mantienen durante los 70, hasta su separación en 1976. Para su cuarto álbum, Nightbirds (1974) lanzan el sencillo que nos ocupa hoy.

Labelle consigue llevar su sencillo al número 1 en EE. UU., Canadá y Países Bajos. En Reino Unido, en cambio no logran subir del puesto 17.

Destaca la base musical y un estilo más propio del soul y el disco; además de ligeros cambios en la letra respecto a la versión que todos conocemos, aunque, curiosamente ha habido otras versiones previas a la de Moulin Rouge. Destacan la de Sabrina Salerno (1988) o All Saints (1998) aunque no precisamente por su calidad musical, que puedes encontrar en mi playlist.

De vuelta a nuestros días, al comparar las escuchas del cover principal y el original, podemos sacar nuestras propias conclusiones.

«Lady Marmalade» (2001)
Christina Aguilera, Lil’ Kim, Mýa, P!nk
«Lady Marmalade» (1974)
Labelle
306 001 26549 809 003
Reproducciones acumuladas en Spotify (a 31 de julio de 2022)

Para despedir esta entrada te dejo con una comparación de la letra de cada versión. ¡Hasta la próxima!

«Lady Marmalade» de Lil’ Kim, Mýa, Christina Aguilera & P!nk«Lady Marmalade» de Labelle
Where’s all my soul sistas?
Lemme hear y’all flow sistas
Hey sista’, go sista’, soul sista’, flow sista’ (Uh)
Hey sista’, go sista’, soul sista’, go sista’ (Uh)

He met Marmalade down in old Moulin Rouge
Struttin’ her stuff on the street
She said, «Hello, hey Joe! You wanna give it a go?»
Oh, uh-huh

Gitchie, gitchie, ya-ya, da-da (Hey, hey, hey)
Gitchie, gitchie, ya-ya, here (Here; Oh)
Mocha Chocolata, ya-ya (Ooh, yeah; Uh)
Creole Lady Marmalade (What-what, what-what, what-what)
Oh-oh

Voulez-vous coucher avec moi, ce soir? (Oh-oh)
Voulez-vous coucher avec moi?
Yeah, yeah, yeah, yeah

He sat in her boudoir while she freshened up (Hey sista’, go sista’, soul sista’, flow sista’)
Boy drank all that Magnolia wine (Hey sista’, go sista’, soul sista’, flow sista’)
On her black satin sheets where he started to freak, yeah

Gitchie, gitchie, ya-ya, da-da (Da-da-da)
Gitchie, gitchie, ya-ya, here, ooh, yeah, yeah
Mocha Chocolata, ya-ya (Yeah, yeah)
Creole Lady Marmalade, uh

Voulez-vous coucher avec moi, ce soir? (Ce soir)
(What, what, what)
Voulez-vous coucher avec moi?
Ooh

Yeah, yeah, uh
We come through with the money and the garter belts
Let him know we ‘bout that cake straight out the gate (Uh)
We independent women, some mistake us for whores
I’m sayin’, «Why spend mine when I can spend yours?»
Disagree? Well, that’s you, and I’m sorry
I’mma keep playing these cats out like Atari
Wear high heel shoes, get love from the dudes
Four badass chicks from the Moulin Rouge, uh
Hey sista’s, soul sista’s, betta get that dough, sista’s
We drink wine with diamonds in the glass
By the case, the meaning of expensive taste
If you wanna Gitchie, Gitchie, ya-ya (Come on)
Mocha Chocolata (What?)
Real Lady Marmalade
One more time, c’mon now

Marmalade (Ooh, oh)
Lady Marmalade (Ooh, yeah, yeah)
Marmalade (No, oh, yeah)

[Verse 4: Christina Aguilera]
Hey, hey, hey!
Touch of her skin, feeling silky smooth, oh
Color of café au lait, alright
Made the savage beast inside roar until he cried
More (More), more (More), more

Now he’s back home doin’ 9 to 5 (9 to 5)
He’s livin’ the grey flannel life
Oh baby turns off to sleep, memories creep
More (more), more (more), more

[Chorus: Mýa, Christina Aguilera + P!nk & Lil’ Kim]
Gitchie, gitchie, ya-ya, da-da (Da-da, yeah)
Gitchie, gitchie, ya-ya, here (Ooh)
Mocha Chocolata, ya-ya (Yeah)
Creole Lady Marmalade

[Refrain: Mýa, with Christina Aguilera, P!nk & Lil’ Kim]
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
(Ce soir)
Voulez-vous coucher avec moi?
(All my sistas, yeah)
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
(Ce soir)
Voulez-vous coucher avec moi?
(C’mon! Uh)

Christina (Hey, oh)
P!nk (Lady Marmalade)
Lil’ Kim (Hey, hey, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Mýa (*Oh, oh, ooh, yeah*)
Rockwilder, baby (Baby)
Moulin Rouge (Oh-ooh; *Da-da*)
Misdemeanor here…
**Creole Lady Marmalade
Ooh, ooh, yes-ah**
Hey sister, go sister
Soul sister, go sister
Hey sister, go sister
Soul sister, go sister

He met Marmalade down in old New Orleans
Strutting her stuff on the street
She said, «Hello, hey Joe
You wanna give it a go?» hmm hmm

Gitchi gitchi ya ya da da
Gitchi gitchi ya ya here
Mocha chocolata, ya ya
Creole Lady Marmalade

Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?

He stayed in her boudoir (Hey sister, go sister)
While she freshened up (Soul sister, go sister)
That boy drank all that magnolia wine
(Hey sister, go sister, soul sister, go sister)
On her black satin sheets
Where he started to freak

Gitchi gitchi ya ya da da
Gitchi gitchi ya ya here
Mocha chocolata, ya ya
Creole Lady Marmalade

Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?

Hey, hey, hey
Touching her skin, feeling silky smooth (Ah!)
Color of cafe au lait
Made the savage beast inside
Roar until it cried
«More, more, more!»
Now he’s at home doing nine to five
Living his grey flannel life
But when he turns off to sleep
Old memories creep
More, more, more!

Gitchi gitchi ya ya da da da
Gitchi gitchi ya ya here
Mocha chocolata, ya ya
Creole Lady Marmalade

Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous couchez avec moi ce soir?
Creole Lady Marmalade
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous couchez avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?

Gitchi gitchi ya ya da da
Gitchi gitchi ya ya here
Mocha chocolata, ya ya
Gitchi gitchi ya ya here (Ya ya ya ya)
Gitchi gitchi ya ya here

Fuentes consultadas:

Track 45: I Turn to You

De cómo uno de los éxitos de Christina Aguilera en sus inicios ya había sido publicado por otro grupo para la banda sonora de Space Jam.

Hoy empezamos en 1999. En este año Christina Aguilera, que recién ha firmado un contrato con la discográfica RCA Records, publica su primer álbum homónimo. Tras el éxito de «Gennie in a Bottle» y «What a Girl Wants» publica la balada «I Turn to You» como tercer sencillo, en el 2000.

Consiguió llegar al puesto número 3 del Billboard Hot 100 en EE. UU. y el 19 del UK Singles Chart en Reino Unido. En otros países como Croacia llegó 4, Canadá al 7, o España al 12.

La crítica por su parte la acogió con sentimientos encontrados. Se alababan las cualidades vocales de la artista, pero asimismo se criticaba la composición por la poca originalidad y tener una estructura muy típica de balada .

Lo que es innegable es que fue un hito en la carrera de la artista, especialmente en su despegue. Grabó una versión en español que apareció poco después en su álbum Mi Reflejo (2000), que contaba con adaptaciones de varias canciones de su álbum debut.

Lo que pocos recuerdan es que esta canción ya había sido publicada algún año antes, concretamente en 1996, compuesta por Diane Warren e interpretada por el grupo All-4-One.

El grupo, que contaba a sus espaldas con el éxito «I Swear» y dos álbumes de estudio, grababa este sencillo como parte de la banda sonora de Space Jam.

El grupo se esperaba que al haber grabado un vídeo musical para la canción esta se publicara como sencillo, pero no fue así. Se decidió que después de «Fly Like an Eagle», «I Believe I Can Fly» y «For You I Will» no se publicara ninguno mñas.

Warren decidió entonces apostar por su canción ya que consideraba que tenía material para ser un número 1, y que apostaría porque la reinterpretara otro artista.

Comparando las escuchas de las dos versiones no hace falta demostrar que así lo consiguió en la voz de Aguilera.

«I Turn to You» (1999)
Christina Aguilera
«I Turn to You» (1996)
All-4-One
29 770 169967 865
Reproducciones acumuladas en Spotify (a 23 de mayo de 2021)

Años después, All-4-One reconocería el sentimiento agridulce que todo esto les produciría, no tanto por el éxito de Aguilera, sino porque la banda sonora de Space Jam llevaba vendidas más de 10 millones de copias y estaban convencidos que era su momento.

Termino como siempre con la letra de la canción. Puedes encontrar estos covers y los de otras entradas en mi playlist. ¡Nos leemos en la próxima entrada!

«I Turn to You»
When I’m lost in the rain
In your eyes I know I’ll find the light
To light my way
And when I’m scared
And losing ground
When my world is going crazy
You can turn it all around
And when I’m down you’re there
Pushing me to the top
You’re always there
Giving me all you’ve got

For a shield from the storm
For a friend, for a love
To keep me safe and warm
I turn to you
For the strength to be strong
For the will to carry on
For everything you do
For everything that’s true
I turn to you

When I lose the will to win
I just reach for you and
I can reach the sky again
I can do anything
‘Cause your love is so amazing
‘Cause your love inspires me
And when I need a friend
You’re always on my side
Giving me faith
Taking me through the night

For a shield from the storm
For a friend, for a love
To keep me safe and warm
I turn to you
For the strength to be strong
For the will to carry on
For everything you do
I turn to you

For the arms to be my shelter
Through all the rain
For truth that will never change
For someone to lean on
For a heart I can rely on through anything
For that one who I can run to…

For a shield from the storm
For a friend, for a love
To keep me safe and warm
I turn to you
For the strength to be strong
For the will to carry on
For everything you do
For everything that’s true
I turn to you

For everything you do
For everything that’s true
I turn to you

Fuentes consultadas: